miércoles, agosto 06, 2008

¿Contracción muscular, acción muscular, o...?

Lo que sigue es un resumen del artículo Terminology for contractions of muscles during shortening, while isometric, and during lengthening, de John A. Faulkner, publicado en Journal of Applied Physiology, en el año 2003, con algunas adaptaciones al idioma español.

En los campos de la biomecánica, la fisiología y la ciencia del ejercicio, el término contracción se emplea para definir la activación de los músculos. El diccionario de la Real Academia Española no da definiciones específicas de contracción o de contraer/contraerse en referencia a la actividad de los músculos (al menos en la edición en línea que consulté), pero sí menciona que contraer/contraerse es "estrechar, juntar algo con otra cosa; reducirse a menor tamaño."

Desde hace aproximadamente 80 años, los investigadores conocen que un músculo es capaz de generar fuerza en tres circunstancias: 1) mientras la longitud del músculo, de extremo a extremo, se acorta, 2) mientras su longitud se alarga, y 3) mientras su longitud permanece fija. Por este motivo, algunos investigadores y autores consideran que el término contracción, que según su uso cotidiano implicaría necesariamente la reducción de la longitud del músculo, no es adecuado para abarcar esas tres posibilidades. Algunos autores, por tanto, proponen hablar de acción muscular en lugar de contracción muscular, pero esta iniciativa no ha sido acogida y en su lugar se ha preferido seguir usando el término contracción, pero modificándolo por los adjetivos concéntrica (cuando el músculo se acorta), excéntrica (cuando se alarga) e isométrica (cuando conserva una longitud fija).

Sin embargo, el empleo de los adjetivos concéntrico y excéntrico no complace a algunos autores e investigadores, ya que concéntrico quiere decir "que tiene el mismo centro", y excéntrico, "que está fuera del centro, o que tiene un centro diferente; de caracter raro, extravagante", y estos adjetivos no describen adecuadamente la actividad de los músculos esqueléticos. A pesar de ser considerados completamente inapropiados por muchos, el empleo de estos términos predomina hasta hoy.

También desde hace algún tiempo otros investigadores y autores proponen que se mantenga el empleo de contracción muscular, debido a que su uso se ha arraigado, pero que se la redefina como "la activación de un músculo y la generación de fuerza de parte de éste", eliminando la noción de que el músculo se acorta durante el proceso. En referencia al estado de la longitud, o métrica, del músculo, proponen el empleo de los prefijos mio (más corto), plio (más largo), e iso (igual). La terminología propuesta por este grupo de profesionales, por tanto, está compuesta por contracciones miométricas, contracciones pliométricas y contracciones isométricas.

Sin embargo, Faulkner concluye que la mejor terminología posible, porque da inmediatamente una idea clara de lo que ocurre, es (intentando traducirla al español): contracción con acortamiento (shortening contraction), contracción con alargamiento (lengthening contraction), y contracción isométrica.

Me parece que esta última terminología es la que más sentido tiene, pero ¿piensas tú que será adoptada por la literatura y por aquellos que la usarían cotidianamente?

1 comentario:

  1. debería ocuparse "activación múscular" seguida de un adejetivo demostrativo.

    Pero anda a decirle eso a los viejos dinosaurios de la terapéutica.

    ResponderEliminar