lunes, agosto 18, 2008

"Las estudiantes" y otras dudas del lenguaje

De algo he caído en la cuenta desde que empecé a escribir entradas para este blog: las dudas que tengo sobre el empleo de mi propia lengua, el español, son incontables. No hay ocasión en la que yo pueda escribir algo sin tener que recurrir al diccionario, ya sea para cerciorarme del significado u ortografía de alguna palabra o para asegurarme de que la estoy usando apropiadamente.

Tengo un interés particular por los idiomas, aunque en realidad el único idioma extranjero que conozco en un nivel utilizable es el inglés; he hecho intentos por aprender francés, alemán, portugués, y una que otra lengua más, pero la verdad es que no he llegado muy lejos. En ocasiones pienso que, en lugar de empeñarme en estudiar idiomas extranjeros, mejor debería dedicarme a estudiar bien mi propia lengua.

Los de mi casa seguro habrán notado que siempre estoy aclarando cosas como "No se dice hubieron, se dice hubo". Algunos me han hecho caso, otros no. A algunos les parezco fastidioso, a otros no.

Hoy en clases se presentó otro caso digno de corrección: la profesora sostenía que cuando en un grupo hay una mayoría de miembros de sexo femenino, hay que referirse al grupo empleando sustantivos femeninos. En el caso de mi clase, dos tercios de los estudiantes son mujeres, y por tanto los profesores tendrían que referirse a nosotros como "las estudiantes"...

... No pude resistirlo...
... Mi mano... No pude controlarla... Y claro, se levantó para reclamar, "¡Eso no es así!"...

¡Casi me linchan! Estoy casi seguro de que algunas compañeritas a estas alturas me consideran machista (o peor aún, un machista fastidioso) por no querer que se refieran a nosotros como "las estudiantes". Créanme, no es que me molestara la propuesta de que que nos llamen así a partir de ese momento; me manifesté porque es un asunto que tiene relación con el empleo adecuado de nuestra lengua, y esto me interesa.

Lamentablemente, la Real Academia Española (RAE) no estuvo presente en ese momento para respaldarme, pero para esta entrada de mi blog sí pude convocarla. Lee la sección Los ciudadanos y las ciudadanas, los niños y las niñas del Diccionario panhispánico de dudas: Respuestas a las preguntas más frecuentes en el sitio web de la RAE.

De la misma forma, la tentación de intervenir me ha acechado en varias ocasiones anteriores, porque las reglas de estilo de nuestra universidad para la presentación de trabajos escritos declaran que uno siempre debe especificar los dos géneros, para no discriminar a ninguno: "los/las estudiantes", "los/las profesores/as". Otra vez, ¡esto es incorrecto! La aclaración también está en el enlace anterior, Los ciudadanos y las ciudadanas, los niños y las niñas. Y ni se hable de lo que muchos consideran correcto, moderno e igualitario: ¡l@s alumn@s!

La página que comparte la RAE discute muchos errores más que se escuchan y se leen frecuentemente. No sé tú, pero a mí las dudas me matan. Yo voy a memorizar esa página.

3 comentarios:

  1. Esteban, como referencia, mira este artículo de opinión que fue publicado el otro día en El Universo, que lleva por título "La Constituciona": http://www.eluniverso.com/2008/08/15/0001/21/7FFB8CAFB78F41B6A65ECD8DB8E38473.html

    ResponderEliminar
  2. Gracias por el enlace. Muy ilustrativo de cómo el lenguaje se complica innecesariamente por las nuevas "tendencias".

    ResponderEliminar
  3. Lamentablemente el enlace que das aparace recortado.

    El siguiente enlace debe aparecer entero y lleva a la misma página:

    El Universo: La Constituciona

    ResponderEliminar